走近房子,凱瑟琳看到兩排樹木的林蔭大道一直通向種滿蘋果、梨、櫻桃樹的果園。房屋旁邊是個花園,后面是個菜園,被各種各樣的建筑隔開,不到半英里就是村莊。
季米特里沒有再向前移。最后幾英里他騎著馬一直在凱瑟琳馬車邊上。這是自圣?彼得堡后凱瑟琳見到他時間最長的一次。即使在驛站,他也竭力避開她。她也習(xí)慣了,但每次看到他,她總是感覺到那種無法抵制的激情。
他仍舊為了昨晚在朋友家里她執(zhí)意跟仆人一起睡覺的事不高興嗎?是的,他生氣時的樣子一目了然!緊鎖雙眉,緊閉雙唇,咬緊牙齒,眼神中閃爍著殺氣,每次他不經(jīng)意地往她這兒一瞥,似乎就要扭斷她的脖子。
難怪他的仆人會怕他。凱瑟琳也認(rèn)為自己該怕他,但她卻禁不住感到有趣。季米特里發(fā)脾氣的時候就像個小孩。她想起她的哥哥沃倫,不稱心時發(fā)起脾氣也像個小孩,她可以不去睬他,逐漸讓他改掉這個習(xí)慣。但是不理季米特里卻不那么容易。她可以裝作不理他,但卻時刻想著他。即使他不在身邊,她也意識得到他的存在。
他們到家,凱瑟琳看到這么多人迎接主人回歸,覺得很不自在。更糟的是,她的那輛馬車正好停在房屋前,季米特里誰也不理,甚至站在平臺上迎接他的阿姨,一把從馬車?yán)锇褎P瑟琳接了下來,拉上臺階,進(jìn)了屋子。這就是她所得的——侮辱。
在寬敞的大廳里,季米特里把凱瑟琳一甩,面對他�!皠e說話,凱特�!彼獙@種古怪舉動提出反抗就被他打斷了。“一個字也不許說。我受夠了你的倔強(qiáng),你的反對,特別是你的抗議。這兒,我讓你睡哪兒就睡哪兒,你不能自己選擇地方,也不能跟仆人睡在一起。伏來德米!”季米特里朝他身后叫,“白屋,讓她躲在那兒!”
凱瑟琳簡直不敢相信。他轉(zhuǎn)過身朝他阿姨走去。他居然像對待小孩一樣對她,比小孩更糟!
“你為什么——”
“親愛的,不是現(xiàn)在,”伏來德米在她耳邊低聲說:“他已經(jīng)發(fā)火,現(xiàn)在你再頂撞他,他會更生氣。”
“他就可以隨心所欲地發(fā)脾氣?”凱瑟琳咬著牙說:“他怎么能那樣命令我�!�
“他為什么不能?”
她開始反駁,但馬上閉上嘴巴。季米特里當(dāng)然能對她發(fā)號施令,只要自己在他的控制中,他高興讓她做什么就做什么。這里是鄉(xiāng)村,周圍都是他的人。無法忍受,凱瑟琳很失望,她該怎么辦?
“不去理他,凱瑟琳。他的舉動卑鄙無恥。耐心點(diǎn),你的機(jī)會一定會到來,那時季米特里會已經(jīng)后悔那天遇見你。”
季米特里后悔那天遇見凱瑟琳,沒有一個女人讓他如此痛苦,他甚至無法說她在其它方面作出補(bǔ)償。毫無疑問,她是有意這樣,以激怒地、鄙視他為樂,她做得真好,不知好歹的婊子。他已厭倦了逗她,厭倦了自己的瘋狂和對她的無法控制。他只要看看四周就知道他多么傻。
雖然他并不是存心,但確實(shí)有點(diǎn)過份。從瑪露莎不滿的臉上他得知他低估了凱瑟琳在眾人眼中的身份。他那時并不在乎,她的游戲該結(jié)束了�,斅渡推渌藢λ鹁础K齻冎L了她的謊言,她以為這樣就可以逃脫一切。他逗她已無濟(jì)于事,他也不會太逗她了。
看到阿姨臉上迷惑的神情,季米特里意識到剛才經(jīng)過她身邊沒說一句話。他向索妮亞阿姨鞠了一躬,但索妮亞卻不是個慎重的人。
“她是誰,米特?”
季米特里順著她指的方向看去,凱瑟琳跟著伏來德米上了臺階;頭抬得高高地,雙肩后仰,把裙子高高提起,臀部輕微擺動。季米特里看她走路也裝出一副淑女樣,更為生氣。
“她不重要,只是和我們一同回來的英國女人�!�
“但是你把她安置在你的私人……”
“好了,”他直截打斷她,“別操心了,索妮亞阿姨。我會幫她找些事做�!�
索妮亞開始埋怨,她個子很高,快六英尺,身材瘦長。她不到一年就成了寡婦,但對丈夫的去世一點(diǎn)也不悲痛。她拒絕再婚,然后和另外一個男人胡亂搞在一起。她的生活充滿失望,對男人的欲望無法容忍。她自己的弟弟娶了個英國女人,因?yàn)樗麤]有其它方法能得到她。亞歷山德羅夫的血統(tǒng)受到污穢。如果米沙沒有去世或者他留下一個繼承人,合法的繼承人……
索妮亞對季米特里的伙伴作出定論,臉上滑過厭惡的神情�,F(xiàn)在他居然把妓女帶到家里來了。他不可能像他的哥哥、父親那樣謹(jǐn)慎,與心甘情愿的傭人搞在一起。他從英國帶回來一個,他是怎么想的?但她沒有問,他現(xiàn)在正在氣頭上,聽不進(jìn)任何批評。她也不希望仆人們看到不光彩的一面。
她等著季米特里對出來迎接他的仆人?一說話。真的很可笑,他對仆人竟如此尊重。這要拜他母親所賜,但他確實(shí)長大了,沒有人可以改變他�;蛟S塔塔娜可以影響他、索妮亞唯一對他滿意的是他選擇塔塔娜作新娘。但這次出遠(yuǎn)門,中斷了他的求愛。他不能再浪費(fèi)一點(diǎn)時間,更不能為了那個英國農(nóng)婦。
索妮亞突然注意到她的侄女沒有來�!澳人顾䜩啗]有跟你一起回來嗎?”
“我讓她跟凡發(fā)拉住一段時間�!笔聦�(shí)上安娜斯塔西亞跟凱瑟琳太近,會引起許多不必要的麻煩。
“那樣做明智嗎,米特?圣彼得堡每年這個時候燕會不斷。或許你那時匆匆離去說把女孩帶回來時我誤解了你?”
“你沒錯。但你不必再擔(dān)心了,我們一旦在選擇丈夫上達(dá)成一致她就同意嫁人�!�
索妮亞藍(lán)色的眼睛閃著驚奇的光芒,“你會給她選擇?”
“她是我的妹妹。我希望看到她婚姻幸福。你沒有選擇,看看結(jié)果如何�!�
索妮亞怔住了,“我們不用討論這個問題。你對她如此寵愛,她很幸運(yùn)。但只有十分特別的男人才能容忍她的任性。也不知她從英國帶回來什么想法,她本不該去那個地方,我知道我的感受。”
“是的,阿姨�!彼麌@了口氣。
他很清楚,她極力反對唯一的兄弟娶一個外國女人作妻子。她從未原諒彼得,她在丈夫死后住回娘家,這兩個女人的戰(zhàn)爭就爆發(fā)了。妒忌使她看不到安妮的優(yōu)點(diǎn)。索妮亞覺得安妮做的事都是錯的。安妮死后,這些感覺都自然而然對準(zhǔn)英國。季米特里肯定她與外婆仍舊保持聯(lián)系的唯一理由是她樂于向她指出季米特里和安娜斯塔西亞的缺點(diǎn),而這她都?xì)w咎于安妮。當(dāng)然她不敢在安妮母親面前直截了當(dāng)?shù)靥岢觥?br />
“不管娜斯塔亞在英國搞出多大丑事,至少不會跟到這里,”索妮亞走近大廳說,“她在這里可以找個好人家。說起婚姻,你看到塔塔安娜?伊凡諾娃了嗎?”
單向思維,季米特里只是奇怪她為什么事先不問。
“我們剛到,索妮亞阿姨,我下了船直接來這里。不過我叫下人去打聽她的行蹤了。”
“你只要問我就行了。她現(xiàn)在在莫斯科,看望她結(jié)了婚的姐姐。你走后她一點(diǎn)也不難過,我聽說格利高里勛爵在追求她,她似乎很喜歡他�!�
季米特里聳聳肩,并不十分關(guān)心。他不喜歡格利高里,自從他們在高加索同一部隊(duì)里,他就沒有喜歡過他。他曾救過格利高里的命,為此自己還受了點(diǎn)小傷。他也幾乎忘了那件事,只是格利高里根本不感激,相反還很反感他的幫助。事后他處處表現(xiàn)出比季米特里強(qiáng)。因?yàn)樗⒉桓械襟@奇,格利高里會追求可愛的塔塔娜。他也不擔(dān)心,因?yàn)樗隙▌拙粼谶@件事上只會是個傻瓜。
“我會派人通知她找回來了。”
“你難道不能親自去嗎,米特?”
“不顯得太急?”
“她會很高興的�!�
“她會覺得很有趣,”季米特里反駁,他開始對索妮亞的輕率思維生氣了�!拔译x開前天天陪著她都不能感動她,現(xiàn)在讓她猜疑一下我是否還有興趣也不會傷著她什么。”
“但——”
“住口!”他發(fā)火,“如果你覺得我沒有能力贏得這位小姐的芳心,或許我就該停止�!�
這是個簡單的警告,索妮亞不是傻瓜。她閉緊嘴巴,轉(zhuǎn)身離開房間。
季米特里走到酒屋,倒了一杯伏特加。索妮亞阿姨無需告訴他必須馬上繼續(xù)對塔塔娜的追求,他只是沒有耐心,他現(xiàn)在脾氣很壞,需要發(fā)泄一下自己的欲望。這里有很多女人能滿足他的欲望,但是在海上呆了這么久,他誰也不要,只想凱瑟琳。該死的,總是她。
季米特里惱火地把酒杯扔到火爐里,大踏步走出房間。他看到凱瑟琳在白屋中,漫不經(jīng)心地看著窗外。波里斯正巧把她的鏡子拿進(jìn)來,看到季米特里要跟她說話,馬上離開了。
“我不會問你這屋子是否合你口味,你當(dāng)然會說‘不’,然后——”
“然后你就發(fā)一通脾氣,”凱瑟琳慢慢地轉(zhuǎn)過身回答道,“季米特里,你知道你的脾氣越來越令人討厭了�!�
“脾氣!”
“又要來了?”她睜大眼睛,裝出一副天真的樣子。
他馬上閉上嘴。她又有意激怒他,使他無法思想,記不得為什么來找她。但這次他沒忘記,她的把戲可以兩人一起玩。
“你怎么不說說自己的脾氣。”
“我!我也有脾氣?”
“不,當(dāng)然沒有�!彼_玩笑說:“你只會大叫大喊,這樣對你鍛煉肺活量有好處�!�
她不相信地盯著他,過了半晌才放聲大笑——熱烈、真誠的笑聲,充滿房間,季米特里被深深地感染了。他從未聽她這樣笑,他覺得自己忽略了她性格的另外一面——幽默或甚至調(diào)皮。如果他早些想到,她對他說的話,許多令他惱火的事就可能只是溫和的玩笑。
“上帝,”凱瑟琳過了一會兒嘆了口氣,擦去眼角的淚水,“你太偉大了,季米特里。鍛煉我的肺活量——我得記住這句話,我哥哥抱怨我是個暴君,確實(shí)有時我會對他發(fā)脾氣�!�
他不想打斷這種心清,“對我也是�!�
“是的。”
她笑著說,他非常開心。他為什么來?制定新的規(guī)則,滾蛋嗎。他并不真正想改變她或她的偽裝,看得出她很喜歡這樣。如果他對她的一切不那么敏感,如果她只是逗他……
“我們肯定有辦法改變�!彼f著,隨意地湊近了一點(diǎn)。
“改變?”
“是的,你沒有耐心,我也沒有耐心,我們脾氣都很壞。人們說情人之間是沒空爭吵的。”
“我們又要回到那個話題嗎?”
“我們從沒遠(yuǎn)離這個話題�!�
他漸漸走近,凱瑟琳有意識地往后退�!笆聦�(shí)上,我聽說情人之間的爭吵最激烈�!�
“有的或許是,但不經(jīng)常這樣。他們一旦吵架,總有最快樂的彌補(bǔ)辦法。要我現(xiàn)在告訴你嗎?”
“我能——”她退到墻邊,屏住氣說,“猜�!�
“那么我們?yōu)槭裁床谎a(bǔ)償一下呢?”
她不得不用手拼命地推開他的身體�!凹兴枷�,凱瑟琳。你得分散他的注意力。想點(diǎn)其它東西�!�
“季米特里,你為什么特別想見我?”
他笑了,抓住她的手�!艾F(xiàn)在就是理由,小東西,你別說話�!�
【本段不純潔的描寫已刪減,萬分抱歉】
她掙脫他的身體,喘著氣,慌張地說,“季米特里——”
“凱特,你要我�!彼穆曇羲粏。坪醮┻^她的身體�!澳銥槭裁匆芙^?”
“因?yàn)椤驗(yàn)椤�,我不要你,我不要�!?br />
【本段不純潔的描寫已刪減,萬分抱歉】
“季米特里,我怎么能讓你明白?我喜歡你的吻,但只能到此為止。對你,卻是在床上�!�
“那錯在什么地方?”他分辯。
“我不是妓女,我遇到你之前還是個處女。不管我怎么喜歡,不管你怎么吻我,我不能讓它再發(fā)展下去,只能到此。所以……”
【本段不純潔的描寫已刪減,萬分抱歉】
凱瑟琳臉紅了,她意識到自己曾那樣做。“如果你讓我把話說完,我建議你以后別再吻我,那么我們就可以避免這些不必要的爭吵�!�
“我要吻你!”
“你要的不止這些,季米特里。”
【本段不純潔的描寫已刪減,萬分抱歉】
她別轉(zhuǎn)頭,他的憤怒只是激情的另一種形式,她自己的感情泛起漣漪時這是很有說服力的。
“你感覺如此強(qiáng)烈也是我所不明白的,季米特里。你難道沒想過我們從未有過交流,認(rèn)識對方及對方的愛惡?我對你所知的一切都是來自你的仆人和你的妹妹。為什么我們不能平心靜氣地談?wù)�?�?br />
“別幼稚了,凱特,”他痛苦地說�!敖徽�?你在我身邊,我不能思考。你要交談?給我寫封該死的信吧�!�
她抬起頭,他已經(jīng)走了,這么大一個房間突然變得如此之小。她錯了嗎?和這樣的男人會有將來嗎?如果她妥協(xié),他的興趣會減弱嗎?他的妹妹也曾預(yù)言。那么為什么她不放開自己的感情,投入這份不會持久的激情呢?
你在騙誰,凱瑟琳?你已經(jīng)墜入情網(wǎng)。你要這個男人,他讓你感受你一直以為根本不可能感受到的東西。讓你相信你一直以來嗤之以鼻的事情。你還在猶豫什么?
她不再自信,每次和季米特里爭吵后,她就更加不能肯定。